ISRAEL LATINA

Magazine virtual ISSN: 1565-7442, 2da. Etapa

“Las guerras de Pavlov”, Jorge Rozemblum

Con la fase terrestre del operativo Margen Protector que el ejército israelí ha puesto en marcha para acabar con las amenazas a la vida de sus ciudadanos por el grupo terrorista Hamás desde Gaza, se desatan definitivamente los últimos resortes de la maquinaria psicológica colectiva anti-israelí. Si bien durante los primeros días incluso las grandes agencias de noticias alertaban contra la falsificación de imágenes “importadas” de otras guerras mucho menos mediáticas (Siria, sin ir más lejos: ¿cuándo se han dado en las televisiones las últimas imágenes de la masacre impune de casi 200 mil personas en aquel país?), hoy la mirada internacional ya puede reforzar la imagen estereotipada con material fresco.
Los estudios de psicología nos enseñan que nuestra percepción depende en gran medida de lo que “esperemos” ver. No es tan importante lo que desfila delante de nuestras pupilas, sino el condicionamiento para detectar e identificar señales ya conocidas. Así, por ejemplo, cualquier periodista español “sabe” de forma intuitiva que para comenzar un reportaje sobre Israel (incluso en tiempos de paz), lo más directo al cerebro reptil, al centro de las emociones incontroladas o intuitivas, es colocar la imagen estereotipada de un soldado y un ortodoxo, si fuera posible combinados en la misma persona sobre un tanque que empequeñezca la figura de una mujer árabe de mirada humillada. Si no hay a mano, se tira de hemeroteca.
En tiempos bélicos (me cuesta utilizar aquí la palabra guerra por su connotación de enfrentamiento de estados, que no es el caso, sino de un estado contra un grupo terrorista), sin embargo, ni siquiera es necesario apelar a estos clichés. Basta la palabra mágica Israel para desencadenar, como los reflejos condicionados o condicionales que Iván Pavlov estudió en los perros, la salivación de prejuicios y odios ancestrales, no sólo en las clases no ilustradas ni en los más dogmáticos de distintas religiones, sino en la capa más común y anquilosada de la mente colectiva europea. Allí, como los espías hipnotizados de las películas de serie B de la Guerra Fría, esperan la llamada o estímulo que les haga abandonar las funciones superiores de la conciencia y sumergirse en el espíritu de la manada y el linchamiento.
Ayer derribaron un avión comercial malayo, pero fue en Ucrania. Hace tres días murieron decenas en un atentado en Afganistán, hoy matan bebés en Siria, pero las imágenes que veremos no serán esas o no nos dejarán impronta porque no son las que “esperamos” ver. Estamos predispuestos, preparados, entrenados, programados (como los perros del experimento de Pavlov) para responder a otra campanilla: la que nos promete gritos aterradores de dolor, ataúdes abiertos y sangrantes envueltos en banderas en las que predomina el verde del Islam. La que nos regala miradas indiferentes de los supuestos perpetradores y nos dejará dormir sin complejos después de “comprobar” que por algo les perseguimos, expulsamos y callamos cuando eran aniquilados sistemáticamente.

Shabat Shalom
Jorge Rozemblum
Director de Radio Sefarad

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

“La Torre de Babel Ediciones”

“La Torre de Babel Ediciones”, es un proyecto editorial independiente, que propone la divulgación de autores isarelíes contemporáneos que escriben en español. Relatos, poemas y entrevistas. Novela histórica basada en hechos reales. Poesía erótica. Diferentes géneros para mirar esta sociedad.

Goodreads

“El último día”, Mina Weil

Monfalcone, en el noroeste de Italia, 1938.Una familia judía feliz. Una muchacha y las tiernas confusiones de la adolescencia. De repente, el aire se enrarece, los bordes de la realidad se resquebrajan; una ley anula los derechos de los judíos y los declara subhumanos. Antiguos fantasmas de muerte y dolor regresan desde relatos que parecían sólo eso, viejas historias. El exilio apresurado se vuelve la única alternativa. Hay, entonces, que abandonarlo todo, demoler, deshacer lo que era, tan naturalmente, la vida. Hay que hacerse adulto antes de haber dejado de ser niño. Habrá un último día en a escuela y en la casa, habrá un puerto y un barco, habrá la vaga imagen de una Argentina de la que sólo se conoce el sabor de ciertos caramelos de nombre divertido. En las maletas apenas cabe lo imprescindible – y también los símbolos lo son: la valijita de cartón de un fugitivo de otra guerra, los candelabros de Shabat envueltos en los decretos antijudíos. Desde la cubierta del barco, reiterando sin saberlo la antigua mirada del desterrado, Anna aprende definitivamente que la vieja Historia es parte de su propia biografía. “El último día” es un relato de amores naturales y violencias incomprensibles, de bruscos crecimientos y envejecimientos prematuros. No hay en él rencor o estridencias, sino una dolida denuncia y, sobre todo, la apretada nostalgia que desea recuperar y preservar, mediante la palabra amorosa, lo que nunca debió perderse del modo en que se perdió. Florinda Friedman Goldberg. (Docente e investigadora de Literatura Latinoamericana Universidad Hebrea de Jerusalén y Universidad de Tel Aviv)

“Juglarías” …un poeta en Israel…

Juglarías, la poesía de los hombres y mujeres que abrazan el devenir vital con intensidad estableciendo ese vínculo maravilloso entre vida y literatura. Y pese a la presión del docto en la torre de su castillo, las juglarías se convierten enclerecias, y los hombres y mujeres que las escriben en sabios de sangre instruída con una analítica sanguínea desbordante de historias y experiencias. El texto Juglarías, un poeta en Israel, está escrito entre duelos y quebrantos, entre alegrías y entusiasmos y con una prosa poética natural y profunda. La lírica de Juan Zapato, su autor, es realista, a veces agnóstica en cuanto a lo ulterior; otras de poso infantil ante lo pretérito, en otros casos, como en sus relatos, de tono antropológico pero sin la ausencia de una mirada poética. Todo un testimonio vital fundamentado en el tiempo y el espacio de los años que han pasado desde el inicio de la vida del autor en Argentina a la madurez en Israel tras su aliá. Vida y literatura, elementos inseparables. Textos que nacen del devenir diario y que Juan Zapato ofrece al lector para humanizarse y humanizarnos. Esperanza, a veces casi agotada, la que el autor nos desvela ante el conflicto de su tierra, y saltos a la metáfora vital y a la ataraxia, para descansar de tanto nudo gordiano. Juglarías, un poeta en Israel es vida, un cuaderno de viaje al fin de al cabo. Es una muestra de cómo Juan Zapato hace literatura de su experiencia escogiendo segmentos de aquel momento y aquel lugar que, por un pequeño capricho del cosmos, destacaron sobre otros para ser contados en prosa o poesía. Jesús Sordo Medina (Revista Homo Homini Sacra Res)

A %d blogueros les gusta esto: