ISRAEL LATINA

Magazine virtual ISSN: 1565-7442, 2da. Etapa

“Mitos y realidades” (IX), Mitchell G. Bard

MITO

«Las políticas de Israel provocan el antisemitismo».

REALIDAD

El antisemitismo ha existido durante siglos, mucho antes del surgimiento del moderno Estado de Israel. Más que ser Israel la causa del antisemitismo, es más probable que la distorcionada cobertura que hace la prensa de las políticas refuerce los puntos de vista antisemitas que se encuentran latentes.
Como apuntaba el escritor Leon Wieseltier, «la noción de que todos los judíos son responsables por cualquier cosa que haga cualquier judío no es una noción zionista. Es una noción antisemita». Wieseltier añade que los ataaues a judíos en Europa no tienen nada que ver con Israel. Culpar a los judíos del antisemitismo es semejante a decir que los negros son responsables del racismo.
Muchos judíos pueden estar en desacuerdo con políticas de un particular gobierno israelí, pero eso no significa que Israel es malo para los judíos.
Como Wieseltier señalaba, «Israel no es malo para los judíos de Rusia, que pueden necesitar un refugio; ni para los judíos de Argentina, que pueden necesitar un refugio; ni para los judíos de culquier parte que puedan necesitar un refugio».28

«Israel es el único estado del mundo actual, y los judíos el único pueblo del mundo actual, que son objeto de una permanente serie de amenazas de parte de agrupaciones gubernamentales, religiosas y teroristas que buscan su destrucción. Y lo más inquietante es el silencio, la indiferencia y a veces incluso la indulgencia, frente a tal antisemitismo genocida»
—Irwin Cotler, Ministro de Justicia y Procurador General de Canadá29

MITO

«Los defensores de Israel sólo critican a los árabes y nunca a Israel».

REALIDAD

Israel no es perfecto. Hasta los amigos más comprometidos con Israel reconocen que el gobierno a veces comete errores, y que no ha resuelto todos los problemas en esa sociedad. Los defensores de Israel, sin embargo, puede que no enfaticen esas faltas, porque no hay escasez de grupos e individuos dispuestos a no hacer otra cosa que fijarse en las imperfecciones de Israel. El público suele tener mucho menos acceso al lado de Israel de la historia de su conflicto con los árabes, o a los aspectos positivos de su sociedad.
Los israelíes mismos son sus críticos más acerbos. Si quiere leer críticas a la conducta israelí, no tiene necesidad de buscar fuentes antiisraelíes, puede coger cualquier periódico israelí, donde no faltan noticias y comentarios críticos de la política del gobierno. El resto de la prensa mundial le presta constante atención a Israel, y la cobertura tiene muchas más probabilidades de ser desfavorable que halagadora.

Mitchell G. Bard© Traducción al español: Vicente Echerri ISBN 0-971-2945-4-2

Notas:

28 Leon Wieseltier, “Israel, Palestine, and the Return of the Binational Fantasy,” The New Republic, (24 de octubre de 2003).
29 Jerusalem Post, (5 de febrero de 2004).

Ir a la primera nota: https://israelatina.com/2014/07/13/mitos-y-realidades-mitchell-geoffrey-brad/

Continuará

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

“La Torre de Babel Ediciones”

“La Torre de Babel Ediciones”, es un proyecto editorial independiente, que propone la divulgación de autores isarelíes contemporáneos que escriben en español. Relatos, poemas y entrevistas. Novela histórica basada en hechos reales. Poesía erótica. Diferentes géneros para mirar esta sociedad.

Goodreads

“El último día”, Mina Weil

Monfalcone, en el noroeste de Italia, 1938.Una familia judía feliz. Una muchacha y las tiernas confusiones de la adolescencia. De repente, el aire se enrarece, los bordes de la realidad se resquebrajan; una ley anula los derechos de los judíos y los declara subhumanos. Antiguos fantasmas de muerte y dolor regresan desde relatos que parecían sólo eso, viejas historias. El exilio apresurado se vuelve la única alternativa. Hay, entonces, que abandonarlo todo, demoler, deshacer lo que era, tan naturalmente, la vida. Hay que hacerse adulto antes de haber dejado de ser niño. Habrá un último día en a escuela y en la casa, habrá un puerto y un barco, habrá la vaga imagen de una Argentina de la que sólo se conoce el sabor de ciertos caramelos de nombre divertido. En las maletas apenas cabe lo imprescindible – y también los símbolos lo son: la valijita de cartón de un fugitivo de otra guerra, los candelabros de Shabat envueltos en los decretos antijudíos. Desde la cubierta del barco, reiterando sin saberlo la antigua mirada del desterrado, Anna aprende definitivamente que la vieja Historia es parte de su propia biografía. “El último día” es un relato de amores naturales y violencias incomprensibles, de bruscos crecimientos y envejecimientos prematuros. No hay en él rencor o estridencias, sino una dolida denuncia y, sobre todo, la apretada nostalgia que desea recuperar y preservar, mediante la palabra amorosa, lo que nunca debió perderse del modo en que se perdió. Florinda Friedman Goldberg. (Docente e investigadora de Literatura Latinoamericana Universidad Hebrea de Jerusalén y Universidad de Tel Aviv)

“Juglarías” …un poeta en Israel…

Juglarías, la poesía de los hombres y mujeres que abrazan el devenir vital con intensidad estableciendo ese vínculo maravilloso entre vida y literatura. Y pese a la presión del docto en la torre de su castillo, las juglarías se convierten enclerecias, y los hombres y mujeres que las escriben en sabios de sangre instruída con una analítica sanguínea desbordante de historias y experiencias. El texto Juglarías, un poeta en Israel, está escrito entre duelos y quebrantos, entre alegrías y entusiasmos y con una prosa poética natural y profunda. La lírica de Juan Zapato, su autor, es realista, a veces agnóstica en cuanto a lo ulterior; otras de poso infantil ante lo pretérito, en otros casos, como en sus relatos, de tono antropológico pero sin la ausencia de una mirada poética. Todo un testimonio vital fundamentado en el tiempo y el espacio de los años que han pasado desde el inicio de la vida del autor en Argentina a la madurez en Israel tras su aliá. Vida y literatura, elementos inseparables. Textos que nacen del devenir diario y que Juan Zapato ofrece al lector para humanizarse y humanizarnos. Esperanza, a veces casi agotada, la que el autor nos desvela ante el conflicto de su tierra, y saltos a la metáfora vital y a la ataraxia, para descansar de tanto nudo gordiano. Juglarías, un poeta en Israel es vida, un cuaderno de viaje al fin de al cabo. Es una muestra de cómo Juan Zapato hace literatura de su experiencia escogiendo segmentos de aquel momento y aquel lugar que, por un pequeño capricho del cosmos, destacaron sobre otros para ser contados en prosa o poesía. Jesús Sordo Medina (Revista Homo Homini Sacra Res)

A %d blogueros les gusta esto: