ISRAEL LATINA

Magazine virtual ISSN: 1565-7442, 2da. Etapa

Mi nombre es Jon Voight y estoy más que enojado…

jon voightMi nombre es Jon Voight y estoy más que enojado. Estoy desconsolado que la gente como Penélope Cruz y Javier Bardem podrían incitar el antisemitismo en todo el mundo y son ajenos a los daños que han causado.

Es obvio que son ignorantes de toda la historia del nacimiento de Israel, cuando en 1948 la ONU ofreció una porción de la tierra originalmente reservado para el pueblo judío en 1921, y los palestinos árabes se les ofreció la otra mitad. Los árabes rechazaron la oferta, y los judios aceptaron, sólo para ser atacados por cinco países árabes vecinos comprometidos con arrojarlos hacia el mar. Pero los israelíes ganaron. Los árabes lo intentaron de nuevo en 1967, y nuevamente en 1973, lanzando un ataque sorpresa en la fiesta judía más sagrada. En cada ocasión el pueblo judio se impuso, pero no sin una gran pérdida de vidas. Y cuando Israel no estaba luchando una guerra importante, se tuvo que defender de las campañas terroristas.

Y sin embargo, Israel siempre ha trabajado por una relación pacífica con sus vecinos árabes. Si voluntariamente regresó la península del Sinaí a Egipto a cambio de la paz, y se entregó a los palestinos toda Gaza como un gesto de paz. ¿Cuál fue la respuesta? Los palestinos eligieron a Hamás, una organización terrorista, y de inmediato comenzaron a disparar miles de cohetes contra Israel.

Después de años de tratar de hacer la paz, las guerras que tuvieron que luchar, siendo atacados por sus enemigos, y aún siendo atacados, y, finalmente, después de años de funcionamiento en los refugios antiaéreos y tener cientos de civiles asesinados por los terroristas suicidas, los civiles asesinados en su sueño, apuñalados en pedazos.

¿Se han olvidado de cómo empezó esta guerra? ¿Acaso Hamás no secuestra y mata a tres jóvenes adolescentes por su causa de muerte, y celebra después las muertes? Lo que una parodia de justicia.

Estoy pidiendo a todos mis compañeros que firmaron esa carta veneno contra Israel que examinen sus motivos. ¿Se puede tomar de nuevo el fuego del antisemitismo que se está librando en todo el mundo ahora?

Ustedes han podido ser famosos y tener todas sus ganancias monetarias porque están en un país democrático: América. ¿Creen que habrían sido capaces de lograr esto en Irán, Siria, Líbano, etcétera? Ustedes tuvieron una gran responsabilidad de utilizar su celebridad para siempre. En lugar de ello, ustedes han difamado al único país democrático de la buena voluntad en el Oriente Medio: Israel.

Ustedes deberían avergonzarse. Todos ustedes deben pedir perdón a las personas que sufren en Israel.

Jon Voight Fuente: http://variety.com/2014/biz/news/jon-voight-slams-penelope-cruz-javier-bardem-for-bashing-israel-1201274066/

Anuncios

Un comentario el “Mi nombre es Jon Voight y estoy más que enojado…

  1. generacionjudia
    3 agosto, 2014

    Reblogueó esto en Generacion Judiay comentado:
    Mi nombre es Jon Voight y estoy más que enojado. Estoy desconsolado que la gente como Penélope Cruz y Javier Bardem podrían incitar el antisemitismo en todo el mundo y son ajenos a los daños que han causado.

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

“La Torre de Babel Ediciones”

“La Torre de Babel Ediciones”, es un proyecto editorial independiente, que propone la divulgación de autores isarelíes contemporáneos que escriben en español. Relatos, poemas y entrevistas. Novela histórica basada en hechos reales. Poesía erótica. Diferentes géneros para mirar esta sociedad.

Goodreads

“El último día”, Mina Weil

Monfalcone, en el noroeste de Italia, 1938.Una familia judía feliz. Una muchacha y las tiernas confusiones de la adolescencia. De repente, el aire se enrarece, los bordes de la realidad se resquebrajan; una ley anula los derechos de los judíos y los declara subhumanos. Antiguos fantasmas de muerte y dolor regresan desde relatos que parecían sólo eso, viejas historias. El exilio apresurado se vuelve la única alternativa. Hay, entonces, que abandonarlo todo, demoler, deshacer lo que era, tan naturalmente, la vida. Hay que hacerse adulto antes de haber dejado de ser niño. Habrá un último día en a escuela y en la casa, habrá un puerto y un barco, habrá la vaga imagen de una Argentina de la que sólo se conoce el sabor de ciertos caramelos de nombre divertido. En las maletas apenas cabe lo imprescindible – y también los símbolos lo son: la valijita de cartón de un fugitivo de otra guerra, los candelabros de Shabat envueltos en los decretos antijudíos. Desde la cubierta del barco, reiterando sin saberlo la antigua mirada del desterrado, Anna aprende definitivamente que la vieja Historia es parte de su propia biografía. “El último día” es un relato de amores naturales y violencias incomprensibles, de bruscos crecimientos y envejecimientos prematuros. No hay en él rencor o estridencias, sino una dolida denuncia y, sobre todo, la apretada nostalgia que desea recuperar y preservar, mediante la palabra amorosa, lo que nunca debió perderse del modo en que se perdió. Florinda Friedman Goldberg. (Docente e investigadora de Literatura Latinoamericana Universidad Hebrea de Jerusalén y Universidad de Tel Aviv)

“Juglarías” …un poeta en Israel…

Juglarías, la poesía de los hombres y mujeres que abrazan el devenir vital con intensidad estableciendo ese vínculo maravilloso entre vida y literatura. Y pese a la presión del docto en la torre de su castillo, las juglarías se convierten enclerecias, y los hombres y mujeres que las escriben en sabios de sangre instruída con una analítica sanguínea desbordante de historias y experiencias. El texto Juglarías, un poeta en Israel, está escrito entre duelos y quebrantos, entre alegrías y entusiasmos y con una prosa poética natural y profunda. La lírica de Juan Zapato, su autor, es realista, a veces agnóstica en cuanto a lo ulterior; otras de poso infantil ante lo pretérito, en otros casos, como en sus relatos, de tono antropológico pero sin la ausencia de una mirada poética. Todo un testimonio vital fundamentado en el tiempo y el espacio de los años que han pasado desde el inicio de la vida del autor en Argentina a la madurez en Israel tras su aliá. Vida y literatura, elementos inseparables. Textos que nacen del devenir diario y que Juan Zapato ofrece al lector para humanizarse y humanizarnos. Esperanza, a veces casi agotada, la que el autor nos desvela ante el conflicto de su tierra, y saltos a la metáfora vital y a la ataraxia, para descansar de tanto nudo gordiano. Juglarías, un poeta en Israel es vida, un cuaderno de viaje al fin de al cabo. Es una muestra de cómo Juan Zapato hace literatura de su experiencia escogiendo segmentos de aquel momento y aquel lugar que, por un pequeño capricho del cosmos, destacaron sobre otros para ser contados en prosa o poesía. Jesús Sordo Medina (Revista Homo Homini Sacra Res)

A %d blogueros les gusta esto: