ISRAEL LATINA

Magazine virtual ISSN: 1565-7442, 2da. Etapa

“Los activistas pro boicot a Israel, son alborotadores y criminales”, Khaled Abu Toameh

Activistas BDS

En los campus universitarios de Estados Unidos, Canadá, Australia y Europa, son aclamados como héroes que luchan por los derechos palestinos. Pero en Ramallah, irónicamente, los activistas del movimiento antiisraelí Boicot, Desinversión y Sanciones (BDS) son considerados unos alborotadores y delincuentes por la Autoridad Palestina.

Para algunos miembros de la AP, el movimiento BDS actúa en contra de los verdaderos intereses de los palestinos. Afirman que las acciones de quienes promueven el boicot hacen que parezca que los palestinos no están interesados en la paz y la coexistencia con Israel. Los activistas pro BDS de Ramallah han logrado impedir que se celebren varias reuniones programadas entre israelíes y palestinos en Ramallah y Jerusalén Este.

A la Autoridad Palestina también le preocupa que el movimiento BDS esté dañando las relaciones entre los palestinos y otros países. El ejemplo más reciente de cómo intentan perjudicar dichas relaciones con países amigos tuvo lugar hace unas semanas, cuando activistas antinormalización intentaron interrumpir la actuación en Ramallah de un grupo indio de danza.

Un representante de la AP en Ramala explicó que el movimiento BDS y sus seguidores hacen que parezca que todos los palestinos son unos radicales interesados sólo en boicotear y deslegitimar a Israel. “Esto va en contra de la política oficial de la OLP, que pretende llegar a un acuerdo de paz con Israel basado en la solución de los dos Estados”, afirmó.

En el que ha sido el primer caso de este tipo, cuatro destacados activistas pro BDS fueron juzgados esta semana por un tribunal de la AP por “provocar disturbios y alterar el orden público”. Zeid Shuaibi, Abdel Yawad Hamayel, Fadi Quran y Fayr Harb fueron detenidos por las fuerzas de seguridad de la Autoridad Palestina tras manifestarse en contra de la actuación de un grupo indio de danza.

Durante la actuación, a la que asistieron altos cargos de la AP, los activistas pro BDS protestaron contra la presencia en Ramallah del grupo de danza, pues sus miembros habían actuado también en Tel Aviv.

Los manifestantes acusaron a los bailarines indios de violar su campaña de boicot a Israel, y afirmaron que su actuación en Tel Aviv era una forma de normalización con Israel.

El incidente fue muy embarazoso para los dirigentes de la Autoridad Palestina, e hizo que se decidiera procesar a los cuatro activistas pro BDS, los cuales comparecieron ante el tribunal el 28 de mayo para hacer frente a los cargos contra ellos. Sin embargo, el juicio fue pospuesto hasta el 14 de julio porque los testigos de cargo no comparecieron.

La decisión de procesar a los activistas pro boicot ha provocado fuertes críticas del movimiento antiisraelí y de otros palestinos.

Omar Barguti, uno de los líderes del movimiento BDS, afirmó que la AP debería ser juzgada por procesar a los cuatro activistas. “Si los cuatro son llevados a juicio, deberíamos procesar a la Autoridad Palestina por servir al proyecto israelí de ocupación”, afirmó. “La decisión de procesar a los cuatro hombres se adoptó en colusión con la feroz campaña israelí contra el BDS”.

Amnistía Internacional también ha criticado a la Autoridad Palestina y ha solicitado que se retiren los cargoscontra los cuatro activistas. “Instamos a la AP a que retire los cargos contra ellos y a que se asegure de que se realice una investigación independiente e imparcial sobre las acusaciones de malos tratos que han realizado [los activistas]”, solicitó AI en una declaración:

Amnistía Internacional hace hincapié en que las manifestaciones y protestas pacíficas nunca deben ser castigadas como si fueran delitos, y que el encarcelamiento supone siempre una restricción desproporcionada de la libertad de expresión. Además, el trato del que, al parecer, han sido objeto los cuatro hombres una vez detenidos ha afectado a su derecho a un juicio justo y despierta sospechas de que están siendo castigados por su protesta política.

La actuación de la AP contra los activistas del BDS demuestra que considera que el movimiento supone una amenaza para los intereses palestinos.

El propio Abás ha declarado públicamente estar en contra del movimiento BDS. Durante el funeral del expresidente sudafricano Nelson Mandela, el año pasado, el presidente palestino dijo a los periodistas que le preguntaron por el movimiento:

No, no apoyamos el boicot a Israel.

Abás y la Autoridad Palestina tienen buenas razones para oponerse al BDS: sus líderes y partidarios son contrarios a los contactos de los dirigentes de la AP con israelíes, y a menudo han criticado al rais por celebrar conversaciones de paz y coordinar la seguridad con Israel.

La Autoridad Palestina ha llegado a la conclusión de que los activistas pro BDS son, en realidad, extremistas contrarios a la paz, cuyo objetivo es evitar cualquier acuerdo pacífico entre israelíes y palestinos. La decisión de procesar a los cuatro activistas de Ramala pretende también enviar un mensaje a los partidarios del BDS en todo el mundo: el movimiento actúa en contra de los verdaderos intereses de los palestinos y promueve el odio y los prejuicios.

Queda por ver si los simpatizantes que el movimiento pro boicot tiene en todo el mundo asimilan el mensaje y se dan cuenta de que, aparte de ser antiisraelí, el BDS es un movimiento antipalestino y contrario a la paz.

Khaled Abu Toameh© Fuentes: http://www.gatestoneinstitute.org/4334/palestinians-bds-trial Fuente de la imagen: Wattan TV de pantalla de vídeo: Los cuatro activistas palestinos de BDS durante su comparecencia ante el tribunal en Ramallah.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

“La Torre de Babel Ediciones”

“La Torre de Babel Ediciones”, es un proyecto editorial independiente, que propone la divulgación de autores isarelíes contemporáneos que escriben en español. Relatos, poemas y entrevistas. Novela histórica basada en hechos reales. Poesía erótica. Diferentes géneros para mirar esta sociedad.

Goodreads

“El último día”, Mina Weil

Monfalcone, en el noroeste de Italia, 1938.Una familia judía feliz. Una muchacha y las tiernas confusiones de la adolescencia. De repente, el aire se enrarece, los bordes de la realidad se resquebrajan; una ley anula los derechos de los judíos y los declara subhumanos. Antiguos fantasmas de muerte y dolor regresan desde relatos que parecían sólo eso, viejas historias. El exilio apresurado se vuelve la única alternativa. Hay, entonces, que abandonarlo todo, demoler, deshacer lo que era, tan naturalmente, la vida. Hay que hacerse adulto antes de haber dejado de ser niño. Habrá un último día en a escuela y en la casa, habrá un puerto y un barco, habrá la vaga imagen de una Argentina de la que sólo se conoce el sabor de ciertos caramelos de nombre divertido. En las maletas apenas cabe lo imprescindible – y también los símbolos lo son: la valijita de cartón de un fugitivo de otra guerra, los candelabros de Shabat envueltos en los decretos antijudíos. Desde la cubierta del barco, reiterando sin saberlo la antigua mirada del desterrado, Anna aprende definitivamente que la vieja Historia es parte de su propia biografía. “El último día” es un relato de amores naturales y violencias incomprensibles, de bruscos crecimientos y envejecimientos prematuros. No hay en él rencor o estridencias, sino una dolida denuncia y, sobre todo, la apretada nostalgia que desea recuperar y preservar, mediante la palabra amorosa, lo que nunca debió perderse del modo en que se perdió. Florinda Friedman Goldberg. (Docente e investigadora de Literatura Latinoamericana Universidad Hebrea de Jerusalén y Universidad de Tel Aviv)

“Juglarías” …un poeta en Israel…

Juglarías, la poesía de los hombres y mujeres que abrazan el devenir vital con intensidad estableciendo ese vínculo maravilloso entre vida y literatura. Y pese a la presión del docto en la torre de su castillo, las juglarías se convierten enclerecias, y los hombres y mujeres que las escriben en sabios de sangre instruída con una analítica sanguínea desbordante de historias y experiencias. El texto Juglarías, un poeta en Israel, está escrito entre duelos y quebrantos, entre alegrías y entusiasmos y con una prosa poética natural y profunda. La lírica de Juan Zapato, su autor, es realista, a veces agnóstica en cuanto a lo ulterior; otras de poso infantil ante lo pretérito, en otros casos, como en sus relatos, de tono antropológico pero sin la ausencia de una mirada poética. Todo un testimonio vital fundamentado en el tiempo y el espacio de los años que han pasado desde el inicio de la vida del autor en Argentina a la madurez en Israel tras su aliá. Vida y literatura, elementos inseparables. Textos que nacen del devenir diario y que Juan Zapato ofrece al lector para humanizarse y humanizarnos. Esperanza, a veces casi agotada, la que el autor nos desvela ante el conflicto de su tierra, y saltos a la metáfora vital y a la ataraxia, para descansar de tanto nudo gordiano. Juglarías, un poeta en Israel es vida, un cuaderno de viaje al fin de al cabo. Es una muestra de cómo Juan Zapato hace literatura de su experiencia escogiendo segmentos de aquel momento y aquel lugar que, por un pequeño capricho del cosmos, destacaron sobre otros para ser contados en prosa o poesía. Jesús Sordo Medina (Revista Homo Homini Sacra Res)

A %d blogueros les gusta esto: