ISRAEL LATINA

Magazine virtual ISSN: 1565-7442, 2da. Etapa

“El mal infinito”, Mario Satz

Hace años escribí que el problema del mundo es que el mal es infinito y el bien finito,
el mal un derivado de la ignorancia y el bien una de las proyecciones de la sabiduría y el conocimiento, en especial porque el conocimiento siempre concierne al otro o lo otro, a lo que es objetivo, en tanto que el mal es el resultado de la ceguera moral a la vez que en un derivado de la fatuidad de creerse el centro del mundo, algo a todas luces subjetivo e incierto. Y eso es lo que le sucede al Islam, que se cree el centro del universo apoyado en una numerología que lo avala y en el éxito teatral de las decapitaciones que el Estado Islámico lleva a cabo.

Quien crea que los recientes asesinatos de los judíos que rezaban en su humilde sinagoga de Jerusalén no tiene nada que ver con Hamás o con los súbditos y sirvientes del califato se equivoca, pues se trata de la misma lacra, la misma e infinita imbecilidad islámica, devota de ese gusto truculento por la violencia que se extiende de las Filipinas a Afganistán y desde lo que queda de Irak a Siria o Libia. El Islam está enfermo de sí mismo, ciego y sordo para todo lo que no sean sus razones. Le falta amor, piedad y compasión, por decir poco.

De hecho está arruinando su propia herencia, sus siglos de oro-que tanto deben a las traducciones de los clásicos griegos-, las vetas de tolerancia que durante ciertas épocas mecharon su historia. En cuanto a que el bien es finito, basta para constatarlo pensar en el número de misioneros cristianos de buena fe que trabajan en Africa o en América en defensa de los más desprotegidos, evocar a los médicos militares judíos que curan a sus enemigos sirios de toda la vida en la ardiente frontera norte, mencionar a los donantes norteamericanos y europeos que creen que sus onegés sirven de verdad para aliviar el dolor y la pobreza ajenas.

Basta, en suma, pensar en todos aquellos científicos que exploran los remedios del futuro, entre los que hay muy pocos chiíes y menos sunnitas ¿Dónde están las organizaciones árabes que ayudan a los que no son como ellos? ¿Dónde están los médicos musulmanes curando a los b’aháis heridos por la turba iraní? ¿Dónde, dónde está el bien talibán?, me pregunto. Su dinero, el dinero saudí o qatarí puede comprar clubs de fútbol o compañías de televisión, lo que no puede es comprar bondad y manifestarla. Lo que no puede es pensar en el bien de lo diferente. Lo que no puede es aceptar que fuera del Islam ¡el mundo es todavía, en medio de sus miserias y desgracias, plural y solidario!

No hay, en todo el ámbito del Islam, un pensador como Buber o Levinas, quienes apostaron por la alteridad, por la relación yo-tú, siendo el tú del otro tanto o más importante que mi yo. Lo que sí hay es salafismo, yihadismo, propagadores del venenoso odio de su ignorancia. La guerra en curso durará más de lo previsto y tendrá momentos más cruentos aún. El que no acepte reconocer con claridad al enemigo deberá, tarde o temprano, y tal vez por la fuerza, descubrir que es su propio y futuro decapitador.

Mario Satz© Fuente:http://diariojudio.com/opinion/el-mal-infinito/89699/

Marios Satz es poeta, narrador, ensayista y traductor, nació en Coronel Pringles, Buenos Aires, en el seno de una familia de origen hebreo. En 1970 se trasladó a Jerusalén para estudiar Cábala y en 1978 se estableció en Barcelona, donde se licenció en Filología Hispánica. Hoy combina la realización de seminarios sobre Cábala con su profesión de escritor.Incansable viajero, ha recorrido Estados Unidos, buena parte de Sudamérica, Europa e Israel.Publicó su primer libro de poemas, Los cuatro elementos, en la década de los sesenta, obra a la que siguieron Las frutas (1970), Los peces, los pájaros, las flores (1975), Canon de polen (1976) y Sámaras (1981).En 1976 inició la publicación de Planetarium, serie de novelas que por el momento consta de cinco volúmenes: Sol, Luna, Tierra, Marte y Mercurio, intento de obra cosmológica que, a la manera de La divina comedia, capture el espíritu de nuestra época en un vasto friso poético.Sus ensayos más conocidos son El arte de la naturaleza, Umbría lumbre y El ábaco de las especies. Su último libro, Azahar, es una novela-ensayo acerca de la Granada del siglo XIV.Escritor especializado en temas de medio ambiente, ecología y antropología cultural, ofrece artículos en español para revistas y periódicos en España, Sudamérica y América del Norte.Colaborador de DiarioJudio, Integral, Cuerpomente, Más allá y El faro de Vigo, busca ampliar su red de trabajos profesionales. Autor de una veintena de libros e interesado en kábala y religiones comparadas.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

“La Torre de Babel Ediciones”

“La Torre de Babel Ediciones”, es un proyecto editorial independiente, que propone la divulgación de autores isarelíes contemporáneos que escriben en español. Relatos, poemas y entrevistas. Novela histórica basada en hechos reales. Poesía erótica. Diferentes géneros para mirar esta sociedad.

Goodreads

“El último día”, Mina Weil

Monfalcone, en el noroeste de Italia, 1938.Una familia judía feliz. Una muchacha y las tiernas confusiones de la adolescencia. De repente, el aire se enrarece, los bordes de la realidad se resquebrajan; una ley anula los derechos de los judíos y los declara subhumanos. Antiguos fantasmas de muerte y dolor regresan desde relatos que parecían sólo eso, viejas historias. El exilio apresurado se vuelve la única alternativa. Hay, entonces, que abandonarlo todo, demoler, deshacer lo que era, tan naturalmente, la vida. Hay que hacerse adulto antes de haber dejado de ser niño. Habrá un último día en a escuela y en la casa, habrá un puerto y un barco, habrá la vaga imagen de una Argentina de la que sólo se conoce el sabor de ciertos caramelos de nombre divertido. En las maletas apenas cabe lo imprescindible – y también los símbolos lo son: la valijita de cartón de un fugitivo de otra guerra, los candelabros de Shabat envueltos en los decretos antijudíos. Desde la cubierta del barco, reiterando sin saberlo la antigua mirada del desterrado, Anna aprende definitivamente que la vieja Historia es parte de su propia biografía. “El último día” es un relato de amores naturales y violencias incomprensibles, de bruscos crecimientos y envejecimientos prematuros. No hay en él rencor o estridencias, sino una dolida denuncia y, sobre todo, la apretada nostalgia que desea recuperar y preservar, mediante la palabra amorosa, lo que nunca debió perderse del modo en que se perdió. Florinda Friedman Goldberg. (Docente e investigadora de Literatura Latinoamericana Universidad Hebrea de Jerusalén y Universidad de Tel Aviv)

“Juglarías” …un poeta en Israel…

Juglarías, la poesía de los hombres y mujeres que abrazan el devenir vital con intensidad estableciendo ese vínculo maravilloso entre vida y literatura. Y pese a la presión del docto en la torre de su castillo, las juglarías se convierten enclerecias, y los hombres y mujeres que las escriben en sabios de sangre instruída con una analítica sanguínea desbordante de historias y experiencias. El texto Juglarías, un poeta en Israel, está escrito entre duelos y quebrantos, entre alegrías y entusiasmos y con una prosa poética natural y profunda. La lírica de Juan Zapato, su autor, es realista, a veces agnóstica en cuanto a lo ulterior; otras de poso infantil ante lo pretérito, en otros casos, como en sus relatos, de tono antropológico pero sin la ausencia de una mirada poética. Todo un testimonio vital fundamentado en el tiempo y el espacio de los años que han pasado desde el inicio de la vida del autor en Argentina a la madurez en Israel tras su aliá. Vida y literatura, elementos inseparables. Textos que nacen del devenir diario y que Juan Zapato ofrece al lector para humanizarse y humanizarnos. Esperanza, a veces casi agotada, la que el autor nos desvela ante el conflicto de su tierra, y saltos a la metáfora vital y a la ataraxia, para descansar de tanto nudo gordiano. Juglarías, un poeta en Israel es vida, un cuaderno de viaje al fin de al cabo. Es una muestra de cómo Juan Zapato hace literatura de su experiencia escogiendo segmentos de aquel momento y aquel lugar que, por un pequeño capricho del cosmos, destacaron sobre otros para ser contados en prosa o poesía. Jesús Sordo Medina (Revista Homo Homini Sacra Res)

A %d blogueros les gusta esto: